new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 14

Linguistic Structure Induction from Language Models

Linear sequences of words are implicitly represented in our brains by hierarchical structures that organize the composition of words in sentences. Linguists formalize different frameworks to model this hierarchy; two of the most common syntactic frameworks are Constituency and Dependency. Constituency represents sentences as nested groups of phrases, while dependency represents a sentence by assigning relations between its words. Recently, the pursuit of intelligent machines has produced Language Models (LMs) capable of solving many language tasks with a human-level performance. Many studies now question whether LMs implicitly represent syntactic hierarchies. This thesis focuses on producing constituency and dependency structures from LMs in an unsupervised setting. I review the critical methods in this field and highlight a line of work that utilizes a numerical representation for binary constituency trees (Syntactic Distance). I present a detailed study on StructFormer (SF) (Shen et al., 2021), which retrofits a transformer encoder architecture with a parser network to produce constituency and dependency structures. I present six experiments to analyze and address this field's challenges; experiments include investigating the effect of repositioning the parser network within the SF architecture, evaluating subword-based induced trees, and benchmarking the models developed in the thesis experiments on linguistic tasks. Models benchmarking is performed by participating in the BabyLM challenge, published at CoNLL 2023 (Momen et al., 2023). The results of this thesis encourage further development in the direction of retrofitting transformer-based models to induce syntactic structures, supported by the acceptable performance of SF in different experimental settings and the observed limitations that require innovative solutions to advance the state of syntactic structure induction.

SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects

Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200

A standardized Project Gutenberg corpus for statistical analysis of natural language and quantitative linguistics

The use of Project Gutenberg (PG) as a text corpus has been extremely popular in statistical analysis of language for more than 25 years. However, in contrast to other major linguistic datasets of similar importance, no consensual full version of PG exists to date. In fact, most PG studies so far either consider only a small number of manually selected books, leading to potential biased subsets, or employ vastly different pre-processing strategies (often specified in insufficient details), raising concerns regarding the reproducibility of published results. In order to address these shortcomings, here we present the Standardized Project Gutenberg Corpus (SPGC), an open science approach to a curated version of the complete PG data containing more than 50,000 books and more than 3 times 10^9 word-tokens. Using different sources of annotated metadata, we not only provide a broad characterization of the content of PG, but also show different examples highlighting the potential of SPGC for investigating language variability across time, subjects, and authors. We publish our methodology in detail, the code to download and process the data, as well as the obtained corpus itself on 3 different levels of granularity (raw text, timeseries of word tokens, and counts of words). In this way, we provide a reproducible, pre-processed, full-size version of Project Gutenberg as a new scientific resource for corpus linguistics, natural language processing, and information retrieval.

BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages

This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.

CorpusBrain: Pre-train a Generative Retrieval Model for Knowledge-Intensive Language Tasks

Knowledge-intensive language tasks (KILT) usually require a large body of information to provide correct answers. A popular paradigm to solve this problem is to combine a search system with a machine reader, where the former retrieves supporting evidences and the latter examines them to produce answers. Recently, the reader component has witnessed significant advances with the help of large-scale pre-trained generative models. Meanwhile most existing solutions in the search component rely on the traditional ``index-retrieve-then-rank'' pipeline, which suffers from large memory footprint and difficulty in end-to-end optimization. Inspired by recent efforts in constructing model-based IR models, we propose to replace the traditional multi-step search pipeline with a novel single-step generative model, which can dramatically simplify the search process and be optimized in an end-to-end manner. We show that a strong generative retrieval model can be learned with a set of adequately designed pre-training tasks, and be adopted to improve a variety of downstream KILT tasks with further fine-tuning. We name the pre-trained generative retrieval model as CorpusBrain as all information about the corpus is encoded in its parameters without the need of constructing additional index. Empirical results show that CorpusBrain can significantly outperform strong baselines for the retrieval task on the KILT benchmark and establish new state-of-the-art downstream performances. We also show that CorpusBrain works well under zero- and low-resource settings.

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.

A Biomedical Entity Extraction Pipeline for Oncology Health Records in Portuguese

Textual health records of cancer patients are usually protracted and highly unstructured, making it very time-consuming for health professionals to get a complete overview of the patient's therapeutic course. As such limitations can lead to suboptimal and/or inefficient treatment procedures, healthcare providers would greatly benefit from a system that effectively summarizes the information of those records. With the advent of deep neural models, this objective has been partially attained for English clinical texts, however, the research community still lacks an effective solution for languages with limited resources. In this paper, we present the approach we developed to extract procedures, drugs, and diseases from oncology health records written in European Portuguese. This project was conducted in collaboration with the Portuguese Institute for Oncology which, besides holding over 10 years of duly protected medical records, also provided oncologist expertise throughout the development of the project. Since there is no annotated corpus for biomedical entity extraction in Portuguese, we also present the strategy we followed in annotating the corpus for the development of the models. The final models, which combined a neural architecture with entity linking, achieved F_1 scores of 88.6, 95.0, and 55.8 per cent in the mention extraction of procedures, drugs, and diseases, respectively.

Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs

Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.

TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models

The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.

NERetrieve: Dataset for Next Generation Named Entity Recognition and Retrieval

Recognizing entities in texts is a central need in many information-seeking scenarios, and indeed, Named Entity Recognition (NER) is arguably one of the most successful examples of a widely adopted NLP task and corresponding NLP technology. Recent advances in large language models (LLMs) appear to provide effective solutions (also) for NER tasks that were traditionally handled with dedicated models, often matching or surpassing the abilities of the dedicated models. Should NER be considered a solved problem? We argue to the contrary: the capabilities provided by LLMs are not the end of NER research, but rather an exciting beginning. They allow taking NER to the next level, tackling increasingly more useful, and increasingly more challenging, variants. We present three variants of the NER task, together with a dataset to support them. The first is a move towards more fine-grained -- and intersectional -- entity types. The second is a move towards zero-shot recognition and extraction of these fine-grained types based on entity-type labels. The third, and most challenging, is the move from the recognition setup to a novel retrieval setup, where the query is a zero-shot entity type, and the expected result is all the sentences from a large, pre-indexed corpus that contain entities of these types, and their corresponding spans. We show that all of these are far from being solved. We provide a large, silver-annotated corpus of 4 million paragraphs covering 500 entity types, to facilitate research towards all of these three goals.

CLSE: Corpus of Linguistically Significant Entities

One of the biggest challenges of natural language generation (NLG) is the proper handling of named entities. Named entities are a common source of grammar mistakes such as wrong prepositions, wrong article handling, or incorrect entity inflection. Without factoring linguistic representation, such errors are often underrepresented when evaluating on a small set of arbitrarily picked argument values, or when translating a dataset from a linguistically simpler language, like English, to a linguistically complex language, like Russian. However, for some applications, broadly precise grammatical correctness is critical -- native speakers may find entity-related grammar errors silly, jarring, or even offensive. To enable the creation of more linguistically diverse NLG datasets, we release a Corpus of Linguistically Significant Entities (CLSE) annotated by linguist experts. The corpus includes 34 languages and covers 74 different semantic types to support various applications from airline ticketing to video games. To demonstrate one possible use of CLSE, we produce an augmented version of the Schema-Guided Dialog Dataset, SGD-CLSE. Using the CLSE's entities and a small number of human translations, we create a linguistically representative NLG evaluation benchmark in three languages: French (high-resource), Marathi (low-resource), and Russian (highly inflected language). We establish quality baselines for neural, template-based, and hybrid NLG systems and discuss the strengths and weaknesses of each approach.

Salamandra Technical Report

This work introduces Salamandra, a suite of open-source decoder-only large language models available in three different sizes: 2, 7, and 40 billion parameters. The models were trained from scratch on highly multilingual data that comprises text in 35 European languages and code. Our carefully curated corpus is made exclusively from open-access data compiled from a wide variety of sources. Along with the base models, supplementary checkpoints that were fine-tuned on public-domain instruction data are also released for chat applications. Additionally, we also share our preliminary experiments on multimodality, which serve as proof-of-concept to showcase potential applications for the Salamandra family. Our extensive evaluations on multilingual benchmarks reveal that Salamandra has strong capabilities, achieving competitive performance when compared to similarly sized open-source models. We provide comprehensive evaluation results both on standard downstream tasks as well as key aspects related to bias and safety.With this technical report, we intend to promote open science by sharing all the details behind our design choices, data curation strategy and evaluation methodology. In addition to that, we deviate from the usual practice by making our training and evaluation scripts publicly accessible. We release all models under a permissive Apache 2.0 license in order to foster future research and facilitate commercial use, thereby contributing to the open-source ecosystem of large language models.

Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding

The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.

RAG and RAU: A Survey on Retrieval-Augmented Language Model in Natural Language Processing

Large Language Models (LLMs) have catalyzed significant advancements in Natural Language Processing (NLP), yet they encounter challenges such as hallucination and the need for domain-specific knowledge. To mitigate these, recent methodologies have integrated information retrieved from external resources with LLMs, substantially enhancing their performance across NLP tasks. This survey paper addresses the absence of a comprehensive overview on Retrieval-Augmented Language Models (RALMs), both Retrieval-Augmented Generation (RAG) and Retrieval-Augmented Understanding (RAU), providing an in-depth examination of their paradigm, evolution, taxonomy, and applications. The paper discusses the essential components of RALMs, including Retrievers, Language Models, and Augmentations, and how their interactions lead to diverse model structures and applications. RALMs demonstrate utility in a spectrum of tasks, from translation and dialogue systems to knowledge-intensive applications. The survey includes several evaluation methods of RALMs, emphasizing the importance of robustness, accuracy, and relevance in their assessment. It also acknowledges the limitations of RALMs, particularly in retrieval quality and computational efficiency, offering directions for future research. In conclusion, this survey aims to offer a structured insight into RALMs, their potential, and the avenues for their future development in NLP. The paper is supplemented with a Github Repository containing the surveyed works and resources for further study: https://github.com/2471023025/RALM_Survey.

Not Low-Resource Anymore: Aligner Ensembling, Batch Filtering, and New Datasets for Bengali-English Machine Translation

Despite being the seventh most widely spoken language in the world, Bengali has received much less attention in machine translation literature due to being low in resources. Most publicly available parallel corpora for Bengali are not large enough; and have rather poor quality, mostly because of incorrect sentence alignments resulting from erroneous sentence segmentation, and also because of a high volume of noise present in them. In this work, we build a customized sentence segmenter for Bengali and propose two novel methods for parallel corpus creation on low-resource setups: aligner ensembling and batch filtering. With the segmenter and the two methods combined, we compile a high-quality Bengali-English parallel corpus comprising of 2.75 million sentence pairs, more than 2 million of which were not available before. Training on neural models, we achieve an improvement of more than 9 BLEU score over previous approaches to Bengali-English machine translation. We also evaluate on a new test set of 1000 pairs made with extensive quality control. We release the segmenter, parallel corpus, and the evaluation set, thus elevating Bengali from its low-resource status. To the best of our knowledge, this is the first ever large scale study on Bengali-English machine translation. We believe our study will pave the way for future research on Bengali-English machine translation as well as other low-resource languages. Our data and code are available at https://github.com/csebuetnlp/banglanmt.

Datasets for Large Language Models: A Comprehensive Survey

This paper embarks on an exploration into the Large Language Model (LLM) datasets, which play a crucial role in the remarkable advancements of LLMs. The datasets serve as the foundational infrastructure analogous to a root system that sustains and nurtures the development of LLMs. Consequently, examination of these datasets emerges as a critical topic in research. In order to address the current lack of a comprehensive overview and thorough analysis of LLM datasets, and to gain insights into their current status and future trends, this survey consolidates and categorizes the fundamental aspects of LLM datasets from five perspectives: (1) Pre-training Corpora; (2) Instruction Fine-tuning Datasets; (3) Preference Datasets; (4) Evaluation Datasets; (5) Traditional Natural Language Processing (NLP) Datasets. The survey sheds light on the prevailing challenges and points out potential avenues for future investigation. Additionally, a comprehensive review of the existing available dataset resources is also provided, including statistics from 444 datasets, covering 8 language categories and spanning 32 domains. Information from 20 dimensions is incorporated into the dataset statistics. The total data size surveyed surpasses 774.5 TB for pre-training corpora and 700M instances for other datasets. We aim to present the entire landscape of LLM text datasets, serving as a comprehensive reference for researchers in this field and contributing to future studies. Related resources are available at: https://github.com/lmmlzn/Awesome-LLMs-Datasets.

Foundation Models for Natural Language Processing -- Pre-trained Language Models Integrating Media

This open access book provides a comprehensive overview of the state of the art in research and applications of Foundation Models and is intended for readers familiar with basic Natural Language Processing (NLP) concepts. Over the recent years, a revolutionary new paradigm has been developed for training models for NLP. These models are first pre-trained on large collections of text documents to acquire general syntactic knowledge and semantic information. Then, they are fine-tuned for specific tasks, which they can often solve with superhuman accuracy. When the models are large enough, they can be instructed by prompts to solve new tasks without any fine-tuning. Moreover, they can be applied to a wide range of different media and problem domains, ranging from image and video processing to robot control learning. Because they provide a blueprint for solving many tasks in artificial intelligence, they have been called Foundation Models. After a brief introduction to basic NLP models the main pre-trained language models BERT, GPT and sequence-to-sequence transformer are described, as well as the concepts of self-attention and context-sensitive embedding. Then, different approaches to improving these models are discussed, such as expanding the pre-training criteria, increasing the length of input texts, or including extra knowledge. An overview of the best-performing models for about twenty application areas is then presented, e.g., question answering, translation, story generation, dialog systems, generating images from text, etc. For each application area, the strengths and weaknesses of current models are discussed, and an outlook on further developments is given. In addition, links are provided to freely available program code. A concluding chapter summarizes the economic opportunities, mitigation of risks, and potential developments of AI.

TACAM: Topic And Context Aware Argument Mining

In this work we address the problem of argument search. The purpose of argument search is the distillation of pro and contra arguments for requested topics from large text corpora. In previous works, the usual approach is to use a standard search engine to extract text parts which are relevant to the given topic and subsequently use an argument recognition algorithm to select arguments from them. The main challenge in the argument recognition task, which is also known as argument mining, is that often sentences containing arguments are structurally similar to purely informative sentences without any stance about the topic. In fact, they only differ semantically. Most approaches use topic or search term information only for the first search step and therefore assume that arguments can be classified independently of a topic. We argue that topic information is crucial for argument mining, since the topic defines the semantic context of an argument. Precisely, we propose different models for the classification of arguments, which take information about a topic of an argument into account. Moreover, to enrich the context of a topic and to let models understand the context of the potential argument better, we integrate information from different external sources such as Knowledge Graphs or pre-trained NLP models. Our evaluation shows that considering topic information, especially in connection with external information, provides a significant performance boost for the argument mining task.

EgyBERT: A Large Language Model Pretrained on Egyptian Dialect Corpora

This study presents EgyBERT, an Arabic language model pretrained on 10.4 GB of Egyptian dialectal texts. We evaluated EgyBERT's performance by comparing it with five other multidialect Arabic language models across 10 evaluation datasets. EgyBERT achieved the highest average F1-score of 84.25% and an accuracy of 87.33%, significantly outperforming all other comparative models, with MARBERTv2 as the second best model achieving an F1-score 83.68% and an accuracy 87.19%. Additionally, we introduce two novel Egyptian dialectal corpora: the Egyptian Tweets Corpus (ETC), containing over 34.33 million tweets (24.89 million sentences) amounting to 2.5 GB of text, and the Egyptian Forums Corpus (EFC), comprising over 44.42 million sentences (7.9 GB of text) collected from various Egyptian online forums. Both corpora are used in pretraining the new model, and they are the largest Egyptian dialectal corpora to date reported in the literature. Furthermore, this is the first study to evaluate the performance of various language models on Egyptian dialect datasets, revealing significant differences in performance that highlight the need for more dialect-specific models. The results confirm the effectiveness of EgyBERT model in processing and analyzing Arabic text expressed in Egyptian dialect, surpassing other language models included in the study. EgyBERT model is publicly available on https://huggingface.co/faisalq/EgyBERT.

A Review of Bangla Natural Language Processing Tasks and the Utility of Transformer Models

Bangla -- ranked as the 6th most widely spoken language across the world (https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200), with 230 million native speakers -- is still considered as a low-resource language in the natural language processing (NLP) community. With three decades of research, Bangla NLP (BNLP) is still lagging behind mainly due to the scarcity of resources and the challenges that come with it. There is sparse work in different areas of BNLP; however, a thorough survey reporting previous work and recent advances is yet to be done. In this study, we first provide a review of Bangla NLP tasks, resources, and tools available to the research community; we benchmark datasets collected from various platforms for nine NLP tasks using current state-of-the-art algorithms (i.e., transformer-based models). We provide comparative results for the studied NLP tasks by comparing monolingual vs. multilingual models of varying sizes. We report our results using both individual and consolidated datasets and provide data splits for future research. We reviewed a total of 108 papers and conducted 175 sets of experiments. Our results show promising performance using transformer-based models while highlighting the trade-off with computational costs. We hope that such a comprehensive survey will motivate the community to build on and further advance the research on Bangla NLP.

Malaysian English News Decoded: A Linguistic Resource for Named Entity and Relation Extraction

Standard English and Malaysian English exhibit notable differences, posing challenges for natural language processing (NLP) tasks on Malaysian English. Unfortunately, most of the existing datasets are mainly based on standard English and therefore inadequate for improving NLP tasks in Malaysian English. An experiment using state-of-the-art Named Entity Recognition (NER) solutions on Malaysian English news articles highlights that they cannot handle morphosyntactic variations in Malaysian English. To the best of our knowledge, there is no annotated dataset available to improvise the model. To address these issues, we constructed a Malaysian English News (MEN) dataset, which contains 200 news articles that are manually annotated with entities and relations. We then fine-tuned the spaCy NER tool and validated that having a dataset tailor-made for Malaysian English could improve the performance of NER in Malaysian English significantly. This paper presents our effort in the data acquisition, annotation methodology, and thorough analysis of the annotated dataset. To validate the quality of the annotation, inter-annotator agreement was used, followed by adjudication of disagreements by a subject matter expert. Upon completion of these tasks, we managed to develop a dataset with 6,061 entities and 3,268 relation instances. Finally, we discuss on spaCy fine-tuning setup and analysis on the NER performance. This unique dataset will contribute significantly to the advancement of NLP research in Malaysian English, allowing researchers to accelerate their progress, particularly in NER and relation extraction. The dataset and annotation guideline has been published on Github.

A Unified Generative Retriever for Knowledge-Intensive Language Tasks via Prompt Learning

Knowledge-intensive language tasks (KILTs) benefit from retrieving high-quality relevant contexts from large external knowledge corpora. Learning task-specific retrievers that return relevant contexts at an appropriate level of semantic granularity, such as a document retriever, passage retriever, sentence retriever, and entity retriever, may help to achieve better performance on the end-to-end task. But a task-specific retriever usually has poor generalization ability to new domains and tasks, and it may be costly to deploy a variety of specialised retrievers in practice. We propose a unified generative retriever (UGR) that combines task-specific effectiveness with robust performance over different retrieval tasks in KILTs. To achieve this goal, we make two major contributions: (i) To unify different retrieval tasks into a single generative form, we introduce an n-gram-based identifier for relevant contexts at different levels of granularity in KILTs. And (ii) to address different retrieval tasks with a single model, we employ a prompt learning strategy and investigate three methods to design prompt tokens for each task. In this way, the proposed UGR model can not only share common knowledge across tasks for better generalization, but also perform different retrieval tasks effectively by distinguishing task-specific characteristics. We train UGR on a heterogeneous set of retrieval corpora with well-designed prompts in a supervised and multi-task fashion. Experimental results on the KILT benchmark demonstrate the effectiveness of UGR on in-domain datasets, out-of-domain datasets, and unseen tasks.

Vector representations of text data in deep learning

In this dissertation we report results of our research on dense distributed representations of text data. We propose two novel neural models for learning such representations. The first model learns representations at the document level, while the second model learns word-level representations. For document-level representations we propose Binary Paragraph Vector: a neural network models for learning binary representations of text documents, which can be used for fast document retrieval. We provide a thorough evaluation of these models and demonstrate that they outperform the seminal method in the field in the information retrieval task. We also report strong results in transfer learning settings, where our models are trained on a generic text corpus and then used to infer codes for documents from a domain-specific dataset. In contrast to previously proposed approaches, Binary Paragraph Vector models learn embeddings directly from raw text data. For word-level representations we propose Disambiguated Skip-gram: a neural network model for learning multi-sense word embeddings. Representations learned by this model can be used in downstream tasks, like part-of-speech tagging or identification of semantic relations. In the word sense induction task Disambiguated Skip-gram outperforms state-of-the-art models on three out of four benchmarks datasets. Our model has an elegant probabilistic interpretation. Furthermore, unlike previous models of this kind, it is differentiable with respect to all its parameters and can be trained with backpropagation. In addition to quantitative results, we present qualitative evaluation of Disambiguated Skip-gram, including two-dimensional visualisations of selected word-sense embeddings.

Automatically Generating Numerous Context-Driven SFT Data for LLMs across Diverse Granularity

Constructing high-quality query-response pairs from custom corpus is crucial for supervised fine-tuning (SFT) large language models (LLMs) in many applications, like creating domain-specific AI assistants or roleplaying agents. However, sourcing this data through human annotation is costly, and existing automated methods often fail to capture the diverse range of contextual granularity and tend to produce homogeneous data. To tackle these issues, we introduce a novel method named AugCon, capable of automatically generating context-driven SFT data across multiple levels of granularity with high diversity, quality and fidelity. AugCon begins by generating queries using the Context-Split-Tree (CST), an innovative approach for recursively deriving queries and splitting context to cover full granularity. Then, we train a scorer through contrastive learning to collaborate with CST to rank and refine queries. Finally, a synergistic integration of self-alignment and self-improving is introduced to obtain high-fidelity responses. Extensive experiments are conducted incorporating both human and automatic evaluations, encompassing a test scenario and four widely-used benchmarks in English and Chinese. The results highlight the significant advantages of AugCon in producing high diversity, quality, and fidelity SFT data against several state-of-the-art methods. All of our code, dataset, and fine-tuned model will be available at: https://github.com/quanshr/AugCon.

A Probabilistic Generative Grammar for Semantic Parsing

Domain-general semantic parsing is a long-standing goal in natural language processing, where the semantic parser is capable of robustly parsing sentences from domains outside of which it was trained. Current approaches largely rely on additional supervision from new domains in order to generalize to those domains. We present a generative model of natural language utterances and logical forms and demonstrate its application to semantic parsing. Our approach relies on domain-independent supervision to generalize to new domains. We derive and implement efficient algorithms for training, parsing, and sentence generation. The work relies on a novel application of hierarchical Dirichlet processes (HDPs) for structured prediction, which we also present in this manuscript. This manuscript is an excerpt of chapter 4 from the Ph.D. thesis of Saparov (2022), where the model plays a central role in a larger natural language understanding system. This manuscript provides a new simplified and more complete presentation of the work first introduced in Saparov, Saraswat, and Mitchell (2017). The description and proofs of correctness of the training algorithm, parsing algorithm, and sentence generation algorithm are much simplified in this new presentation. We also describe the novel application of hierarchical Dirichlet processes for structured prediction. In addition, we extend the earlier work with a new model of word morphology, which utilizes the comprehensive morphological data from Wiktionary.

Taec: a Manually annotated text dataset for trait and phenotype extraction and entity linking in wheat breeding literature

Wheat varieties show a large diversity of traits and phenotypes. Linking them to genetic variability is essential for shorter and more efficient wheat breeding programs. Newly desirable wheat variety traits include disease resistance to reduce pesticide use, adaptation to climate change, resistance to heat and drought stresses, or low gluten content of grains. Wheat breeding experiments are documented by a large body of scientific literature and observational data obtained in-field and under controlled conditions. The cross-referencing of complementary information from the literature and observational data is essential to the study of the genotype-phenotype relationship and to the improvement of wheat selection. The scientific literature on genetic marker-assisted selection describes much information about the genotype-phenotype relationship. However, the variety of expressions used to refer to traits and phenotype values in scientific articles is a hinder to finding information and cross-referencing it. When trained adequately by annotated examples, recent text mining methods perform highly in named entity recognition and linking in the scientific domain. While several corpora contain annotations of human and animal phenotypes, currently, no corpus is available for training and evaluating named entity recognition and entity-linking methods in plant phenotype literature. The Triticum aestivum trait Corpus is a new gold standard for traits and phenotypes of wheat. It consists of 540 PubMed references fully annotated for trait, phenotype, and species named entities using the Wheat Trait and Phenotype Ontology and the species taxonomy of the National Center for Biotechnology Information. A study of the performance of tools trained on the Triticum aestivum trait Corpus shows that the corpus is suitable for the training and evaluation of named entity recognition and linking.

Provence: efficient and robust context pruning for retrieval-augmented generation

Retrieval-augmented generation improves various aspects of large language models (LLMs) generation, but suffers from computational overhead caused by long contexts as well as the propagation of irrelevant retrieved information into generated responses. Context pruning deals with both aspects, by removing irrelevant parts of retrieved contexts before LLM generation. Existing context pruning approaches are however limited, and do not provide a universal model that would be both efficient and robust in a wide range of scenarios, e.g., when contexts contain a variable amount of relevant information or vary in length, or when evaluated on various domains. In this work, we close this gap and introduce Provence (Pruning and Reranking Of retrieVEd relevaNt ContExts), an efficient and robust context pruner for Question Answering, which dynamically detects the needed amount of pruning for a given context and can be used out-of-the-box for various domains. The three key ingredients of Provence are formulating the context pruning task as sequence labeling, unifying context pruning capabilities with context reranking, and training on diverse data. Our experimental results show that Provence enables context pruning with negligible to no drop in performance, in various domains and settings, at almost no cost in a standard RAG pipeline. We also conduct a deeper analysis alongside various ablations to provide insights into training context pruners for future work.

An analysis of full-size Russian complexly NER labelled corpus of Internet user reviews on the drugs based on deep learning and language neural nets

We present the full-size Russian complexly NER-labeled corpus of Internet user reviews, along with an evaluation of accuracy levels reached on this corpus by a set of advanced deep learning neural networks to extract the pharmacologically meaningful entities from Russian texts. The corpus annotation includes mentions of the following entities: Medication (33005 mentions), Adverse Drug Reaction (1778), Disease (17403), and Note (4490). Two of them - Medication and Disease - comprise a set of attributes. A part of the corpus has the coreference annotation with 1560 coreference chains in 300 documents. Special multi-label model based on a language model and the set of features is developed, appropriate for presented corpus labeling. The influence of the choice of different modifications of the models: word vector representations, types of language models pre-trained for Russian, text normalization styles, and other preliminary processing are analyzed. The sufficient size of our corpus allows to study the effects of particularities of corpus labeling and balancing entities in the corpus. As a result, the state of the art for the pharmacological entity extraction problem for Russian is established on a full-size labeled corpus. In case of the adverse drug reaction (ADR) recognition, it is 61.1 by the F1-exact metric that, as our analysis shows, is on par with the accuracy level for other language corpora with similar characteristics and the ADR representativnes. The evaluated baseline precision of coreference relation extraction on the corpus is 71, that is higher the results reached on other Russian corpora.

NeedleBench: Can LLMs Do Retrieval and Reasoning in 1 Million Context Window?

In evaluating the long-context capabilities of large language models (LLMs), identifying content relevant to a user's query from original long documents is a crucial prerequisite for any LLM to answer questions based on long text. We present NeedleBench, a framework consisting of a series of progressively more challenging tasks for assessing bilingual long-context capabilities, spanning multiple length intervals (4k, 8k, 32k, 128k, 200k, 1000k, and beyond) and different depth ranges, allowing the strategic insertion of critical data points in different text depth zones to rigorously test the retrieval and reasoning capabilities of models in diverse contexts. We use the NeedleBench framework to assess how well the leading open-source models can identify key information relevant to the question and apply that information to reasoning in bilingual long texts. Furthermore, we propose the Ancestral Trace Challenge (ATC) to mimic the complexity of logical reasoning challenges that are likely to be present in real-world long-context tasks, providing a simple method for evaluating LLMs in dealing with complex long-context situations. Our results suggest that current LLMs have significant room for improvement in practical long-context applications, as they struggle with the complexity of logical reasoning challenges that are likely to be present in real-world long-context tasks. All codes and resources are available at OpenCompass: https://github.com/open-compass/opencompass.

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

Neural Locality Sensitive Hashing for Entity Blocking

Locality-sensitive hashing (LSH) is a fundamental algorithmic technique widely employed in large-scale data processing applications, such as nearest-neighbor search, entity resolution, and clustering. However, its applicability in some real-world scenarios is limited due to the need for careful design of hashing functions that align with specific metrics. Existing LSH-based Entity Blocking solutions primarily rely on generic similarity metrics such as Jaccard similarity, whereas practical use cases often demand complex and customized similarity rules surpassing the capabilities of generic similarity metrics. Consequently, designing LSH functions for these customized similarity rules presents considerable challenges. In this research, we propose a neuralization approach to enhance locality-sensitive hashing by training deep neural networks to serve as hashing functions for complex metrics. We assess the effectiveness of this approach within the context of the entity resolution problem, which frequently involves the use of task-specific metrics in real-world applications. Specifically, we introduce NLSHBlock (Neural-LSH Block), a novel blocking methodology that leverages pre-trained language models, fine-tuned with a novel LSH-based loss function. Through extensive evaluations conducted on a diverse range of real-world datasets, we demonstrate the superiority of NLSHBlock over existing methods, exhibiting significant performance improvements. Furthermore, we showcase the efficacy of NLSHBlock in enhancing the performance of the entity matching phase, particularly within the semi-supervised setting.